27/1/2015


   Acabo de leer Montaña ciega. Este libro se publicó en 2006 y gracias a la fundación costarricense Casa de la Poesía se ha traducido al español. Los textos de Mohamed Ahmed Bennis, siguiendo a sus referentes (las aleyas del Corán, el clásico Al-mutanabbí, Rimbaud, Lorca, Goethe, Poe, Nietzsche, etc) proponen una imaginería borrosa, con inevitable atracción por lo fúnebre, pero en clave simbolista. Mohamed mira la vida palpitando desde la oscuridad.
   Copio un par de estrofas:

Llevo mi tumba
y me escapo disfrazado a la vida.
No hay nadie aquí,
excepto
restos de cielo
y cuervos graznando
sobre el cadáver de un poeta.

Descanso un poco
y busco el lobo mítico
que me preste su cara
para encontrar a una mujer
bajo un blanco árbol,
o busco huesos de hombres ahogados
en alguna parte de la noche.


Comentarios